Сначала искали на buzz. Нашли кучу понятий, связанных с музыкой и развлечениями. Потом я полезла в каталоги хищных птиц Виржинии. Ничего даже близко по звучанию. Затем я стала втыкать baz, и мне вывалился очередной энтертеймент, но уже киношный. Правда сплошь болливудский и в написании baaz.
Видеоряд нас подбадривал, что мы на правильном пути, но вики и гугл сопротивлялись изо всех сил. :) В общем, с трудом я выловила, что иногда в английском для ястреба используется индийское слово baaz, привезенное колонизаторами. :)
Где Индия, где Англия, где наша глубокая американская деревня? Откуда они взяли это наименование и почему оно для них более исконное чем чисто английское слово hawk или накрайняк falcon? :))
Как же причудливо тасуется лингвистическая колода. :)