"Дон Кихота" ребенок забраковал, сначала сказав, что она грустная, потом, что глупая. Поскольку это полностью совпало с моими представлениями о ней, "Дон Кихота" мы отложили.
В собственно испанской литературе я сама читала только Лорку и Лопе де Вега. Зато ессно много читала латино-американских авторов. Ессно в переводах. :) Мне кажется, что по большей части это самое подходящее для подростка чтение... Но возникает вопрос: а на каком языке они писали - классическом испанском или латино-американском варианте? И существенная ли в литературном языке между ними разница?
Всем спасибо за ответ!
Если еще посоветуете, что можно почитать на испанском, буду очень благодарна.
И фильмы тоже можно посоветовать. Спасибо!