October 21st, 2018

Велик и могуч...

Литература 19 в. от литературы 21 отличается прежде всего тем, что ее можно слушать очень громко в сколь угодно публичном месте. Предыдущие два месяца, разъезжая с аудиобукингом, я все время чувствовала себя неловко на светофорах: герои разговаривали, преимущественно используя слова, образованные от двух корней - фак и шит. :))
Сам автор оперировал очень многообразным и даже изысканным лексическим набором в описаниях. Каждой главе предшествовал эпиграф из кого-то вроде Вергилия. Но как только перед моим носом загорался красный, тут же переходил к диалогам: шит+фак, фак+шит, нет, еще очень любил слово блади, в качестве определения двух основных понятий. Я делала звук потише, но головы все равно поворачивались. :))
Сейчас я слушаю Ярмарку Тщеславия... как у них получалось беседовать без этих трех основных английских слов, как автор ухитрялся строить живые диалоги из того ничтожного числа оставшихся английских слов, - уму непостижимо. :)