August 30th, 2016

(no subject)

"Я собираюсь прийти в кампус и убивать там так много людей, сколько успею до приезда полиции".
Такое письмо получили сегодня многие сотрудники и студенты нашего университета. Несколько профессоров отменили лекции на сегодня, некоторые на завтра. Часть студентов не собираются сами приходить на занятия.
Полиция меланхолично отвечает, что многие университеты получают всякие такие письма, не уточняя, какие многие, а главное, что конкретно они в конкретно нашем университете собираются делать-то. Администрация тоже помалкивает, думает небось, шевелит мозгами.

(no subject)

Для иностранцев очень сложен русский язык - своей грамматикой: все эти падежные формы, окончания, суффиксы. Английский в этом смысле прост до невероятности: даже формы множественного числа не у всего есть.
У английского особенная гордость - фонетика. Сами англичане/американцы многие слова понимают только в контексте, потому что произносятся они одинаково. А если еще половину слогов по дороге съесть, да говорить очень быстро (американцы ненавидят медленную речь, сразу начинают нервничать и слегка подпрыгивать, а потом просто отключаются, типа мели емеля :)),... то только ситуативно, да.
Еще больше существует слов, которые американец отлично различит на слух, а иностранец... только ситуативно.

Убираем в этой записи название ... :))



Collapse )