February 14th, 2014

Qu'ils mangent de la brioche

"У них нет хлеба - пусть едят пироженые" - это прекрасная фраза, чувствую, станет нашим девизом на эти тихие снежные дни.
Заканчивается хлеб - печем багет и пиццу. Заканчивается мясо - будем есть колбасу и сосиски. Закончатся фрукты - начнем делать желе из клюквы и клубники. :)))))))

4 человека в доме + вылазки на покувыркаться в снегу = постоянному приему пищи :).

Ах, мой милый Валентин

День Святого Валентина в Штатах совсем не аналог российского 8 марта, даже если последний суммировать с 23 февраля. Прежде всего потому, что лишен его размаха и безумия.
Широкая масленица гульба 14 февраля проходит только в начальной школе, куда каждый школьник приносит стопки валентинок - на всех соучеников по выданному учителем списку, без гендерной сегрегации. :) Многие крепят к ним маленькие подарочки, на которые российские школьники и не посмотрели бы, а в Штатах очень даже популярны: простой карандашик, конфетка, ластик... Заодно детки тренируются в писанине - хотя зачастую и написать-то нужно только кому и от кого :).
В старшей школе подарки становятся адресными, и наиболее популярные юноши и девушки выходят из школы все в бантиках, игрушках и шариках :). Но даже и в этом случае они совсем не дорогие. Популярны, к примеру, клубнички, обмокнутые в расплавленный шоколад, шарики, шоколадки.
Если в день Святого Валентина пойти в ресторан, как мы один раз неосторожно поступили, то рискуешь оказаться в компании тинейджеров старшего возраста - вокруг нас не было ни одной парочки старше 25 лет). Столики на двоих, комплексный обед, обязательная розочка на столе (если кавалер вдруг забыл), обстановка легкого идиотизма,  - в общем, в день Святого Валентина я предпочитаю ужинать дома :).
Популярнейший подарок совершеннолетних влюбленных: белье, обычно красного или розового цвета, маечки, пижамы. Хотя лично я предпочитаю бытовую технику. Раньше я любила ходить по магазинам после Хэла и Валентина, т.к. одежка-то веселенькая, а на следующий же день идет под большие сейлы. Помню за 50 центов купила в ОлдНеви отличную маечку, красненькую, купила, чтоб носить дома. Меня осудили все и каждый в отдельности - за нарисованное на ней сердечко и развратную легкомысленную надпись Be mine. :))

Классики

- А за месяц перед тем,

Как напасть на нас соседям,

Мы навстречу им поедем,

Вступим в бой лицом к лицу,

Как прилично удальцу,

И, намяв бока соседу,

Будем праздновать победу.

      - Ну, а как сосед наш дерзкий

По повадке богомерзкой

Нам не даст за месяц знать,

Что намерен воевать?

       - Рассердил меня до боли.

  (хором) - Он с врагом не заодно ли?
       - Он изменник.
       - Для него царь не значит ничего.

и далее:
       - По закону? Что за слово? Я не слыхивал такого.
         Слово царское дано, значит дело решено.

Месяц я слушаю этот текст и никак не могу понять, что в нем не так. Какая-то классика чересчур злободневная. :)) Сегодня решила проверить. Ну да, классика да не та: не 1834, а 1903, революционная ситуация, блин. Не Пушкин, а либретист Бельский.:)
Звучит так, как будто в интернетах писано. :))

Не пора ли нам, друзья, замахнуться на Гвидона нашего Салтановича?

Второй раз натыкаюсь на этот текст, с трагическим названием "Учеба на чужбине".

Цитировать не стану за отсутствием литературных достоинств, смысл сводится к тому, что дочь автора, учащаяся в 11 классе канадской школы, встречается с адаптацией Сказки о царе Салтане, с измененными именами и даже названием, описывает бочку как большой круглый деревянный контейнер в форме эллипса... ну и так далее. Мама ужасается канадскому образованию и издевательству над нашей классикой, заканчивая гордым: Ну я нашла на ютубе Сказку о царе Салтане, показала ей и ей очень понравилось.
Тщорт побери. Это вот самая яркая иллюстрация отношения русской иммиграции к образованию своих детей:)). 16летний русский ребенок никогда даже не слышал о самой известной пушкинской сказке, а у мамы канадская школа виновата. :))